For game localization projects, we are mostly working with MLVs and LSPs around the world. We have a young and dynamic game localization team who are already engaged with games in their daily lives and practicing translation as a profession, which makes us one of the best translation agencies in Turkey for game localization projects. Our Sales Manager Bekir Diri’s experience is enhanced by his Bachelor’s degree in Translation Studies and he is in the process of completing his MA degree in Translation Studies at Istanbul 29 Mayıs University with a thesis subject which covers game, software and web localization gaps in Turkish.
Around 60% of our translation projects are related to IT, Marketing, and IT+Marketing documents. Our highly trained in-house linguists are approved by a number of international technology companies and have an extensive experience with IT and IT+Marketing documents. We have a broad experience in providing translation and localization services to some of the world’s largest technology companies. To help them reach their global targets, we localize their software and translate their websites, user manuals, and marketing content into Turkish with our in-house local experts. Our localization services include localization and translation for operating systems, software, specialized applications, products, antivirus and security software, databases, developer tools, entertainment and game software, printers and scanners, storage devices, video game consoles, and more.
With an expert team of linguists that have an extensive background in life sciences and medical terminology, Localex has been the trusted partner of global leaders in life sciences and the medical sectors. Our medical translators and editors have relevant education, training, and work experience in the different fields of medicine, and our systematic testing, quality-checking, and review processes is the most thorough in the industry. This is the reason why lots of pharmaceutical companies, clinical research organizations, manufacturers of medical devices, and biotech companies rely on Localex for even their most complex medical translations.
Our highly trained professional technical translators are not just linguists; they also hold advanced degrees and real work experience in the Industrial Manufacturing industry. Our translation technologies allow us to save from previously translated segments, paragraphs, and pages and offer to you a reduced cost.
We are a trusted solution partner of leading advertising agencies, and we have helped thousands of businesses to successfully debut their brand in new markets and grow their brand internationally. We work with qualified professional translators and editors who have also experience in transcreation, while some members of our in-house team have an extensive background of working for publishing houses. We combine multiple quality metrics thanks to our experiences in the publishing and localization industries.
We have an exclusive team of specialized automotive translators with at least 3 years of experience in this field to deliver you high quality, cost-efficient translations. Some of our key linguists are automotive engineers and have spent a great deal of time working for some global automotive brands in Turkey, so they know precisely which terms to use when translating text relating to the automotive sector. One of our Project Managers Alper Çalık is in the process of completing his MA degree in Translation Studies at Istanbul 29 Mayıs University with a thesis subject which is about creating a statistical machine translation engine for automotive texts.
Localex is an expert in translating and localizing eLearning, mLearning, and training content for companies seeking to educate and train their employees and customers worldwide. We have experts who can work with all of the standard e-learning tools including Articulate Storyline, Adobe Captivate, Keynote, Lectora, OpenOffice, and PowerPoint. That’s the reason why education and training departments of leading companies around the world choose Localex for the translation and localization of their eLearning, mLearning, and training materials.
We have established a reputation for providing high-quality, cost-effective legal translation services in a rapid turnaround time. Our in-house linguists provide certified translations for official purposes, adhering to strict industry and governmental standards. We only work with the most highly experienced in-country linguists who have required legal training and certification. With our technology-assisted quality assurance process, we ensure that your legal content translations are always correct and accurate.